Creando al Doctor – Creating the Doctor
Quisimos que el Doctor tuviera la típica estructura de personaje heroico: pecho abultado, cuello ancho y mandíbula prominente. La mandíbula tan exagerada, además, ayudaba a que se leyeran mejor las expresiones bajo la mascarilla. Pero era un héroe trasnochado, con aspecto de rockabilly de los años 50, canas y entrado en kilos.
Nos basamos un poco en un maduro Bruce Campbell o en Steve Martin en “La Pequeña tienda de los Horrores” . En un principio iba a vestir el típico uniforme de doctor, pero decidimos dejarle la parte inferior con su ropa habitual, vaqueros y botas, para acentuar ese carácter macarra y hortera
We wanted the Doctor to have a traditional heroic body structure, with bulging chest, manly neck and a prominent chin. Besides, this exaggerated jaw made easier to read his expressions under the mask. However, he’s an out-fashioned hero with a 50’s rockabilly look, gray hair and some extra weight.
We took as reference a mature Bruce Campbell and Steve Martin’s character in “The Little Shop of Horror”. At first we thought he was going to be dressed with the typical doctor uniform, but then we decided to let him wear blue–jeans and boots, to emphasize his tacky features.
Fue un desafío dotar de expresividad a un personaje con un estilo tan sencillo, con ojos de botón y una mascarilla que le cubría la cara: diseñamos un código de miradas fácilmente legible, le doblamos el volumen de la mandíbula, de los pómulos y de las arrugas de los lados de la boca de forma que fueran visible bajo la mascarilla y las expresiones se intuyeran más claramente. Lo más complicado fue llevar esa simplificación a todos los elementos del personaje, desde el pelo hasta las manos o las arrugas del pantalón
It was a real challenge to provide with expressiveness a character so simple, with button-look eyes and wearing a face mask: we set up a code with simplified glances that were easy to read, we doubled the size of his jawbone, cheekbones and wrinkles next to his mouth to let the expressions be more visible under the mask. The trickiest part was to process in this simplification all the elements concerning the character: hair as well as hands, until the creases of his trousers.
Se decidió que las enfermeras, tanto para economizar como por concepto, formaran un grupo de adoradoras del Doctor, sin personalidad alguna, justificando así que fueran exactamente iguales. Se buscó un tipo de peinado muy estándar, aparentemente caótico, que permitiera su clonación sin ser demasiado evidente. Si el peinado era muy característico, como podemos ver en algunos bocetos previos, esta repetición no quedaría bien.
In order to economize and as concept as well, it was decided that the Nurses were going to be a bunch of brain-less Doctor worshippers, justifying the fact to look exactly the same. We looked for a standard haircut, only apparently chaotic, that permitted a not to explicit clonation: if the haircut had been too flashy, repetition would not look nice.

Como para el Doctor, también buscamos inspiración en el típico estilo de los años 50, en el peinado y el tipo de anatomía: con caderas y piernas poderosas, empeine totalmente extendido, al más puro estilo del famoso pintor de pin-ups Gil Elvgreen.
Decidimos potenciar el blanco de sus uniformes, hasta parecer casi “autoiluminados”: apoyando el carácter frío y aséptico que se le quería dar al quirófano.
Just like the Doctor, we wanted Nurses to have a typical 50’s style, with a peculiar haircut and anatomy: mighty hips and totally extended instep, inspirited by famous pin-ups painter Gil Elvgreen.
We were determined to boost white color in their uniforms until it looked almost “auto
illuminated”: by doing so we wanted to remark the aseptic and cold environment of the operating room.



[...] título personal destacar que, tras ver el magnífico diseño de personajes en su estado primigenio de 2D, se me antoja que el corto habría destacado más de haberse hecho de [...]