Archivo de la categoría ‘PRODUCCIÓN’

El making of de “La Dama y la Muerte” – The making of “The Lady and Reaper”

embedded by Embedded Video

YouTube Direkt

embedded by Embedded Video

YouTube Direkt

embedded by Embedded Video

YouTube Direkt

embedded by Embedded Video

YouTube Direkt

Creando al Doctor – Creating the Doctor

Quisimos que el Doctor tuviera la típica estructura de personaje heroico: pecho abultado, cuello ancho y mandíbula prominente. La mandíbula tan exagerada, además, ayudaba a que se leyeran mejor las expresiones bajo la mascarilla. Pero era un héroe trasnochado, con aspecto de rockabilly de los años 50, canas y entrado en kilos.

Nos basamos un poco en un maduro Bruce Campbell o en Steve Martin en “La Pequeña tienda de los Horrores” . En un principio iba a vestir el típico uniforme de doctor, pero decidimos dejarle la parte inferior con su ropa habitual, vaqueros y botas, para acentuar ese carácter macarra y hortera

We wanted the Doctor to have a traditional heroic body structure, with bulging chest, manly neck and a prominent chin. Besides, this exaggerated jaw made easier to read his expressions under the mask. However, he’s an out-fashioned hero with a 50’s rockabilly look, gray hair and some extra weight.
We took as reference a mature Bruce Campbell and Steve Martin’s character in “The Little Shop of Horror”. At first we thought he was going to be dressed with the typical doctor uniform, but then we decided to let him wear blue–jeans and boots, to emphasize his tacky features.

Doctor_01_baja

Fue un desafío dotar de expresividad a un personaje con un estilo tan sencillo, con ojos de botón y una mascarilla que le cubría la cara: diseñamos un código de miradas fácilmente legible, le doblamos el volumen de la mandíbula, de los pómulos y de las arrugas de los lados de la boca de forma que fueran visible bajo la mascarilla y las expresiones se intuyeran más claramente. Lo más complicado fue llevar esa simplificación a todos los elementos del personaje, desde el pelo hasta las manos o las arrugas del pantalón

It was a real challenge to provide with expressiveness a character so simple, with button-look eyes and wearing a face mask: we set up a code with simplified glances that were easy to read, we doubled the size of his jawbone, cheekbones and wrinkles next to his mouth to let the expressions be more visible under the mask. The trickiest part was to process in this simplification all the elements concerning the character: hair as well as hands, until the creases of his trousers.

Doctor_02_baja

Se decidió que las enfermeras, tanto para economizar como por concepto, formaran un grupo de adoradoras del Doctor, sin personalidad alguna, justificando así que fueran exactamente iguales. Se buscó un tipo de peinado muy estándar, aparentemente caótico, que permitiera su clonación sin ser demasiado evidente. Si el peinado era muy característico, como podemos ver en algunos bocetos previos, esta repetición no quedaría bien.

In order to economize and as concept as well, it was decided that the Nurses were going to be a bunch of brain-less Doctor worshippers, justifying the fact to look exactly the same. We looked for a standard haircut, only apparently chaotic, that permitted a not to explicit clonation: if the haircut had been too flashy, repetition would not look nice.

Enfermeras_01_baja

Como para el Doctor, también buscamos inspiración en el típico estilo de los años 50, en el peinado y el tipo de anatomía: con caderas y piernas poderosas, empeine totalmente extendido, al más puro estilo del famoso pintor de pin-ups Gil Elvgreen.
Decidimos potenciar el blanco de sus uniformes, hasta parecer casi “autoiluminados”: apoyando el carácter frío y aséptico que se le quería dar al quirófano.

Just like the Doctor, we wanted Nurses to have a typical 50’s style, with a peculiar haircut and anatomy: mighty hips and totally extended instep, inspirited by famous pin-ups painter Gil Elvgreen.
We were determined to boost white color in their uniforms until it looked almost “auto
illuminated”: by doing so we wanted to remark the aseptic and cold environment of the operating room.

Enfermeras_02_baja

Creando a la Dama – Creating the Lady

La protagonista de nuestro corto requirió un mayor cariño a la hora de diseñarla que el resto de los personajes. Queríamos que fuera muy adorable, que te transmitiera ternura y fragilidad; pero al mismo tiempo necesitábamos que fuera muy menuda para que tanto el doctor como la muerte pudieran cogerla en brazos y tirarla de un lado a otro como si fuese una pelota, durante gran parte del cortometraje.

Our main character required to be designed with much more care than others characters. We wanted her to be very adorable and able to communicate tenderness and fragility; at the same time, we needed her to be very tiny to be handled by the Doctor and the Reaper as if she were a ball, throwing her everywhere all along the short film.

01_baja

Además, se cuidaron mucho las expresiones faciales del personaje, porque necesitábamos transmitir muchos sentimientos con su rostro para poder dirigir al espectador por la historia. Así pues intentamos lograr que, desde los primeros segundos, se viese en la forma de mirar el retrato de su marido el gran círculo afectivo que le unía con él; nos importaba porque es un sentimiento que motiva toda la historia.

Besides, we cared very much about the facial expressions as we needed to transmit a lot of feelings through her face to guide the spectator all along the plot. Doing so, we tried from the very beginning to state the deep affection to her husband by a simple look at his portrait; it was important as this feeling leads the entire story.

02_baja

También se puso mucho cuidado en los cabellos del personaje. Pensamos que el pelo suelto le daría un aspecto más espectral al personaje y que quedaría estéticamente muy bien, flotando en ese mundo de la muerte, como si de agua se tratara. Debido a las complicaciones técnicas, tuvimos que recogérselo, y ya que la anciana tenía cierto carácter hippie o bohemio, las trenzas le sentaban bien.

We very much looked after her hair. At first we thought that it would be esthetically fine to untie her hair ghostly, to let her flow in this nowhere land of death like in water. Due to technical complications, finally we decided to tie her hair and as she had already some hippie look, plaits suited her.

03_baja

Por último, prestamos una especial atención al diseño de las manos y los pies, debido a la importancia que tienen en algunos primeros planos y al componente de expresividad que aportan. Desde un principio no nos podíamos apoyar en los ojos; decidimos que los llevaría cerrados para darle a la anciana un aspecto de tranquilidad, como si estuviera esperando la llegada de su hora.

Finally, we put very much effort trying to give expressiveness to her hands and feet, very important in close shots. From the very beginning we knew that we couldn’t rely on her eyes to transmit feelings, as we decided to keep them closed, giving her a peaceful look as if she were waiting for her time to come.

Creando “La Muerte” – Creating “The Reaper”

A la hora de diseñar la Muerte, partimos de la típica imagen de la parca con la guadaña. Lo hicimos así para que el espectador sepa con esta figura universal, en pocos planos, cuales son las intenciones:arrebatar el anima de la anciana. Para nosotros era importante presentar los personajes rápidamente recurriendo a típicos arquetipos para poder disponer de mas tiempo para contar la historia, sobretodo tratándose de un corto de tan solo 8 minutos
El supervisor de Arte Oscar J. Vargas se encargó del diseño final de los personajes basados en los conceptos de Javier Recio Gracia, el director del corto.

In order to start the creation of Death, we began with the typical idea of a Grim Reaper with a scyte. We chose this universal representation because we wanted that the spectator understood the intentions of snatching Lady’s soul within a very few shots.
It was very important to us to introduce quickly the characters turning to common archetypes and save time to tell the story as we only had 8 minutes time.
Art supervisor Oscar J. Vargas was the person in charge of characters’ final design based on Javier Recio Gracia’s concepts, short film director.

3o3

La idea era crear un personaje muy cómico y expresivo que desmitificara un poco el típico concepto de la muerte. A nivel técnico fue un reto para el equipo la túnica del personaje, y sirvió para testar los últimos avances de simulación de tejidos del estudio.

Main idea was to create a very funny and expressive character with the aim of demystify the typical perception of Death. Tunic’s character was a technical challenge for the team and it was very useful to step forward in cloth simulation.

muerte_04_baja

Otro gran desafío fue conseguir que un volumen tan sencillo como es el cráneo, prácticamente un cubo, adquiriera el carácter y expresividad que requería el personaje.

Another big challenge was represented by giving the right amount of personalityand expressiveness that the character needed, to something so simple as a skull, which is barely a cube.

muerte_03_baja

Hubo que hacer un estudio exhaustivo de todos los huesos del esqueleto, para que todo tuviera el mismo lenguaje.

We had to make an exhaustive research about every single bone of the skeleton, so everything could maintain the same “body language”.

muerte_02_baja

Además, en el epílogo tenemos al cancerbero: aunque salga durante escasos segundos, Oscar mimó mucho el diseño final. Pensamos en el perro que podría tener la Muerte de nuestro cortometraje de acuerdo con su personalidad, y nos inventamos este caniche de tres cabezas.

Moreover, at the end, we have the Cerberus: even if its appearance doesn’t last long, Oscar took very good care of the final design. We tried to imagine what kind of dog would have the Reaper in our short film, something that was concordant with its attributes, so we made up this poodle with three heads.

muerte_05_baja

Kandor Moon presenta “La Dama y la Muerte”- Kandor Moon presents “The Lady and the Reaper”.

Hace unos dos años, durante el proceso final de “El lince perdido”, Kandor Moon decidió realizar un corto para probar los avances técnicos y artísticos de cara a la siguiente producción.
Todo el equipo propuso ideas y argumentos para este nuevo proyecto, y al final se eligió la trama de “La dama y la muerte”.
Actualmente, el corto está completamente acabado y se ha presentado ya en varios festivales como el Festival de Cine Fantástico de Sitges.
Aquí podemos ver como los primeros bocetos en papel que se hicieron para empezar a crear la historia y que, al cabo del tiempo y con mucho trabajo, se convirtieron al final en ” La Dama y la Muerte”.
Iremos actualizando este blog con más material de producción próximamente.

Let’s say two years ago, during “The Missing Lynx” final process, Kandor Moon decided to make a short film testing out technical and artistic research, facing the studio’s next work.
The whole Kandor team summed up ideas and plots for this new project and finally “The Lady and the Reaper” story-line was chosen.
At present day, the short film is finished and it’s starting to roll in various events and festivals such as Sitges Fantastic Film Festival.
Here you can see the how the first sketches drawn to start creating the plot that, after a long time and big efforts, finally became “The Lady and the Reaper”.
We will keep you posted with news and more exclusive material in this blog.

Primeros Bocetos - First Sketches